
Стримінговий сервіс Netflix виправив переклад до фільму Брат 2. На субтитрах слово бандерівець було відображено як Ukrainian Nazi collaborator, що з англійської – український нацистський колабораціоніст.
Тепер замість nazi – banderite. Народний депутат України Олександра Устінова зауважила, що звернулася до українців із Кремнієвої долини, щоб вони допомогли вирішити проблему.
– Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був виправлений, – написала Устінова в Facebook.
Netflix потрапив у скандал з фільмом Брат 2
Сервіс Netflix придбав у російської компанії права на фільми Брат і Брат 2, після чого відразу ж потрапив у скандал через переклад. Народний депутат України Дмитро Гурін звернув увагу на переклад слова бандерівець і натякнув, що подав звернення до стримінгового сервісу.
Коментарі до новини
Ще цікаві новини
-
MONATIK представив документальний фільм про своє життя 02.06.2021
Прем'єра відбулася на НСК "Олімпійський"
-
Ольга Сумська зворушливо привітала доньку з Днем народження 02.06.2021
Погляньте й ви на цей ностальгійний кадр
-
Кріс Пайн дебютує в режисурі 02.06.2021
Зірка "Стартрека" і "Диво-жінки" вперше спробує свої сили в режисурі
-
5 фільмів, які повинна подивитися кожна блондинка 02.06.2021
Пропонуємо добірку крутих комедій – від класики до сучасних кінострічок, в яких весь сюжет крутиться навколо блондинок
-
Ребел Вілсон поділилася пляжним фото 02.06.2021
Комедійна австралійська акторка Ребел Вілсон, чкурнула на пляжний відпочинок до Флориди
Фоторепортажі
-
Підсумки першого вікенду - "Відпустка наосліп" найкасовіший український реліз
-
Найромантичніша гала-прем’єра української романтичної комедії "Відпустка наосліп"
-
Офіційний трейлер улюбленої історії на новий лад - "Як приборкати дракона"
-
Український фільм який зібрав за перший вікенд більше 10 мільйонів гривень
-
Анджеліна Джолі у фотосесії для мексиканського Vogue
-
Українські зірки дубляжу "Wicked : Чародійка"
-
Шерон Стоун налякала шанувальників новою світлиною в Instagram
-
Донька Алена Делона показала, який вигляд має її 88-річний батько
-
Голосом Катерини Осадчої заговорила героїня мультфільму "Нікчемний я-4"
-
Дуейн Джонсон травмувався на зйомках фільму
Відгуки відсутні