Є багато українських стрічок, які справляють неабияке враження не лише на українських глядачів, а і на кінолюбів по всьому світу. Вочевидь, росіяни захотіли здивувати й свою аудиторію, але нічого нового, крім того, щоб поцупити фільми, вигадати не змогли.
У росії показують українські фільми на піратських сайтах. Утім, найсмішніше те, що росіяни, перекладаючи фільм, навіть не пробують з'ясувати значення деяких слів. Тому не обходиться без кумедного акценту та помилок.
"Памфір"
Одним із таких фільмів є "Памфір" чернівецького режисера Дмитра Сухолиткого-Собчук. Переклад обурив та розсмішив режисера водночас, оскільки росіяни не розуміють діалекту у фільмі, це вийшло вдвічі кумедно. Дмитро Сухолиткий-Собчук відреагував.
Між нами та нашими культурами – прірва. Їм нас не зрозуміти, – підсумував режисер.
Сюжет фільму розгортається на Заході України перед традиційним карнавалом Маланка. Памфір, повертаючись додому після тривалої відсутності, намагається знову з'єднатися з родиною. Беззаперечна любов сім'ї Памфіра призводить до побічних наслідків і змушує його обрати ризикований шлях з невідворотними наслідками.
"Люксембург, Люксембург"
Трагікомедія також з'явилася на піратських сайтах. У процесі перекладу фільму росіяни вирішили не гаяти часу та не з'ясовувати точне значення деяких слів. Це призвело до комічного акценту та лінгвістичних помилок. З цього уже встигли посміятись не лише актори фільму, а й українські блогери.
Це що виходить, росіяни вкрали наше кіно, щоб подивитися? Мабуть, зовсім все погано, – жартує блогерка, яка також поділилася фрагментом з епічним перекладом.
Історія про братів-близнюків, які дізнаються, що їхній давно зниклий батько захворів у Люксембурзі, вони вирушають у подорож, щоб побачити його востаннє. Але чи буде чоловік, якого вони там зустрінуть, таким самим крутим татом, яким вони його пам'ятають?
"Мавка. Лісова пісня"
Один з російських кінотеатрів опублікував анонс українського мультфільму "Мавка. Лісова пісня", попри те, що жоден з кінотеатрів у країні-агресорі не має прав на показ ані голлівудських, ані українських фільмів.
Повідомили, що російський кінотеатр анонсував незаконний показ мультфільму "Брати Супермаріо в кіно" і оголосив, що його покажуть перед сеансами "Мавки".
"Мавка" стала частиною нової схеми тіньового прокату в Росії. Вони продають квитки на один фільм, але показують інший і називають це "досеансним обслуговуванням", – йдеться в заяві творців мультфільму.
"Мавка. Лісова пісня" розповідає історію про Мавку – Душу Лісу та його Берегиню, яка закохується у талановитого музика Лукаша. Вона стає свідком складного вибору між коханням та своїм обов'язком перед лісом.
Коментарі до новини
Ще цікаві новини
-
Холлі Беррі захопила новим романтичним фото 24.11.2023
Голлівудська акторка, зірка стрічки "Жінка-кішка" Голлі Беррі показалася у відвертій сукні поруч зі своїм бойфрендом, співаком Ваном Гантом, з яким вона у стосунках близько трьох років
-
Алан Бадоєв в Києві представив фільм "Довга Доба" 23.11.2023
Показ розпочався із хвилини мовчання, а на фінальному саундтреку гості довго аплодували стоячи
-
Дакота Джонсон в першому трейлері фільму "Мадам Павутина" 22.11.2023
Прем’єра фільму запланована 14 лютого 2024 року
-
"Оскар-2024": стало відомо, хто буде ведучим церемонії 22.11.2023
Шоумену вже вчетверте довірили вести головну кіноподію
Фоторепортажі
-
Українські зірки дубляжу "Wicked : Чародійка"
-
Шерон Стоун налякала шанувальників новою світлиною в Instagram
-
Донька Алена Делона показала, який вигляд має її 88-річний батько
-
Голосом Катерини Осадчої заговорила героїня мультфільму "Нікчемний я-4"
-
Дуейн Джонсон травмувався на зйомках фільму
-
Герої Титаніка в наш час
-
Двейн Джонсон наступного тижня зустрінеться в рингу з Олександром Усиком
-
Зіркова команда у дубляжі сімейної пригоди “Ґарфілд у кіно”
-
Даша Квіткова та Назар Задніпровський у дубляжі сімейної пригоди "Уявні друзі"
-
Українська прем'єра "Любові, брехні та кровопролиття"
Відгуки відсутні