Країна, рік:Франція, 2018
Жанр: комедія
Режисер:Лайонел Стекті
Сценарист:Деве Коен
Продюсер:Деніел Торджман, Джонатан Блюменталь
Актори:Кев Адамс Аладдін , Жамель Деббуз Марко , Ванесса Гуід Софія , Ерік Жюдор, Рамзі Бедіа ... Кев Адамс Аладдін , Жамель Деббуз Марко , Ванесса Гуід Софія , Ерік Жюдор, Рамзі Бедіа , Вахід Бузіді, Ноемі Ленуар
Прем'єра в Україні:14.03.2019
Світова прем'єра:15.09.2018
Касові збори в Україні, грн:1 342 281
Тривалість:1 год. 38 хв.
Рейтинг очікування:41% (39 голосів)
Нові пригоди Аладдіна в палаці. Диктатор Шах Заман має намір захопити палац й одружитися на принцесі. Аладдін вирушає на пошуки Джина, щоб захистити місто та свою кохану.
Цікаві факти про фільм "Абсолютно нові пригоди Аладдіна":
- Це сиквел кінороботи 2015 року режисера Артура Бензакена "Нові пригоди Аладдіна".
- Фільм "Нові пригоди Аладдіна" отримав успіх у Франції, заробивши в касовому прокаті більше 4,3 мільйонів доларів, що зробило його однією з найкасовіших картин року.
- Зйомки кінострічки проходили у Варзазаті, Маракеші та Касабланці в Марокко, деякі сцени знімали в Шанта'ї та Ваза у Франції.
Відгуки про фільм Абсолютно нові пригоди Аладдіна 4
Відгуки
-
JP
Julia Ponomarenko 16.03.2019 01:32
Бред полнейший. Мы ушли с полсеанса. Перед нами еще уходили люди. В зале осталось человек 7-10))) Самые крепкие)) Не рекомендуем
Відповісти -
ЮВ
Юля Васьківська 16.03.2019 00:32
тупейший и бездарнейший фильм. не мучайте ни себя, ни детей. лучше покажите им старые диснеевские мультики про алладина. если просто хотите убить время, лучшее посмотрите в потолок. это будет гораздо интереснее.
Відповісти -
ЮВ
Юля Васьківська 16.03.2019 00:25
если вы хотите сводить своих детей на этот фильм, ни в коем случае не делайте этого - моральная травма обеспечена! лучше покажите старые диснеевские мультики про алладина. если хотите убить время - лучше посмотрите в потолок
Відповісти -
DZ
Dmytri Zinoviev 14.03.2019 14:04
Фильм никакой, смотреть довольно скучно, первая часть в разы лучше была
Відповісти
Дивіться також
Марія | 100% | 58 |
Єретик | 93% | 57 |
Ваяна 2 | 91% | 33 |
Потяг смерті | 33% | 3 |
Батько року | 0% | 1 |
AN
Andrey Nedzelnitsky 14.03.2019 13:36
«В Багдаде все спокойно…»
Так, в кожному дорослому живе частинка дитини… Дорослі казки все-таки так само наївні, як і дитячі, проте теми – стати султаном, одружитись з принцесою або стати нею, бути улюбленцем жінок, займатись справою «до душі», при цьому не досить таки напружуючись. Звісно, так чи інакше це бажання «розмов у вихідні» має свої назви, наприклад, «американської мрії» в контексті лише фантазій, так само як епохальні плани стати мачо, депутатом, олігархом… Ось і режисер французький режисер Лайонел Стекті взявся з відомої східної казки – про відомого багдадського крадія, Алладіна – у стрічці «Абсолютно нові пригоди Аладдіна». Стрічка в Україні була презентована в кінотеатрі СінемаСіті, поряд з проектом кіномережі «Народна премія за кращий український дубляж та озвучку» - адже креативність наших майстрів відома і за кодоном.
…Отже, Аладдін і його кохана принцеса Шалія готуються до одруження – хоча сам наречений веде себе як дитина – співає на балконі, грабує власну майбутню (порожню) скарбницю… В цей же час Шах Заман влаштовує державний переворот, намагається спокусити дівчину, встановлює свої порядки в місті (від катувань до «перейменовує вулиці і провулки») - головним чином, щоб шантажем завоювати руку і серце східної красуні. І врятувати ситуацію може тільки Джинн та старі навички роботи Аладдіна…
Зауважимо (щоб не ввести в оману!), що до «класичної» «Тисячі і однієї ночі» (і дитячо-казкових втілень) творіння Лайонела Стекті має відношення лише в контексті дійових осіб – і взагалі, це розповідь хлопця Сема, що хоче повернути кохану Софію. Так, автор переносить реалії сучасності в казку – від сленгу до сучасних нам понять (Інстаграм відкрийся, або адаптованого «обіцяю в два рази знизити ціну на газ», рівня палива на коврі-літаку…). Сюжет - це переплетення візуального втілення сказки-фантазії і сучасного нам парубка в літаку, що без надії сподівається, - і кожен з епізоді «Абсолютно нових пригод…» можна вважати новелою «з відкритою кінцівкою»… Гумор стрічки «на грані пристойності», пару епізодів можна назвати – «і за гранню», проте сам автор в цілому зміг зберегти те, що називається – смак і глузд – зробивши основну ставку на гротеск. Так само тут можна відзначити, що «легкому сприйняттю» допомагає і вищезгаданий феномен українського дубляжу – він намагається звертатись до сучасних українцям реалій, проте дуже акуратно і лише у парі епізодів; основним тут є саме авторська дикція «голосів».
Гра акторів. Власне, Кев Адамс і Ванесса Гуід, які втілили образи Аладдіна і Шалії, Жамель Деббуз, що зіграв їх антагоніста, шаха Замана, актори другого плану зіграли в комедійному ключі образи «простого небуржуазного» Парижу – в обрамленні східної казки, стрічці, досить схематичною за декораціями і непоганими костюмами, з антуражем, який не відтіняє драйву та креативу….
Як висновок. «Абсолютно нові пригоди Аладдіна» - це все-таки доросла стрічка «за мотивами», для широкого кола глядачів, які можуть сприйняти навіть не нове прочитання, а просто відв’язний гумор, і поринути у казку – казку для дорослих.
Недзельницький Андрій
Рецензія була корисною?