Согласно результатам недавнего опроса Киевского международного института социологии, 63 процента населения Украины не считают необходимым переводить российские фильмы на государственный язык. Об этом в понедельник сообщает ЛIГАБiзнесIнформ.
Около 17 процентов украинцев считают, что достаточно снабжать российские фильмы украинскими субтитрами, а 15 процентов убеждены, что русскоязычные картины должны дублироваться.
Особенно категорично против перевода русскоязычных фильмов выступают жители восточного (80 процентов), южного (74 процентов) и центрального (61 процент) регионов. Большая часть сторонников дубляжа проживает в западном регионе (39 процентов), а в южном и восточном эту идею поддерживают лишь 6 и 3 процента соответственно.
В опросе, проведенном с 9 по 21 августа 2008 года, приняли участие 2032 респондента в возрасте от 18 лет из всех областей Украины. Статистическая погрешность не превышает 3,5 процента.
Lenta.ru
Обсуждение новости
Еще интересные новости
-
-
Paramount вернет Джека Райана на экраны 23.12.2008Кинокомпания Paramount снимет фильм о молодости аналитика ЦРУ Джека Райана
-
Гай Ричи тоже не сидит на месте 23.12.2008Гай Ричи, кажется, уже пережил развод с Мадонной и нашел себе новую даму
-
Джессика Альба снова выходит замуж 23.12.2008Джессика Альба и Кеш Уоррен намерены пожениться во второй раз
-
Скарлетт Йоханссон - нацистская медсестра 23.12.2008Скарлетт Йоханссон снялась в фотосессии к фильму "Мститель"
Фоторепортажи
-
Джессика Альба подтвердила новый роман после развода
-
Мишель Йео получила именную звезду на Аллее славы в Голливуде
-
Смелая совместная фотосессия Зендеи и Роберта Паттинсона
-
"На драйве": первый украинский фильм об автогонках выйдет в прокат уже в апреле
-
Марк Энтони станет отцом в восьмой раз
-
Рэйчел Макадамс получила звезду на Аллее славы в Голливуде
-
Сын Шэрон Стоун женится на украинке
-
K/LLHOUSE: фильм который снимается в реальности войны
-
Мир прощается с иконой - Бриджит Бордо
-
Анджелина Джоли стала лицом первого французского Time
Комментарии отсутствуют